Ru'wa gìnii (mè'phàà) / La primera lluvia (español) [El pizarrón blanco del jale]

Hoy es lunes de poner poesía en el pizarrón blanco de jale y esta vez elegí un texto de Hubert Matiúwàa escrito en mè'phàà.

Ru'wa gìnii (mè'phàà)

La primera lluvia (español)

Xó ní'thiin xíñù':
Xí mà'gàa
gàjmii ru'wa gìnii,
mbàya ajngáa wiyáá,
màgò' ìdáa ma'gàa,
kanjgó ikháán májrá'an mìnaa ajngáa,
májrá'an minaa nìmá.

Nìnújngoo weñoo ru'wa nàkhi rí nìkháa xíñù',
khamí ikhúun rá, xóó àjmà ja'ñuu,
xóó tsíga rí tsíjra'a ja'ñuu.
Como dijo la abuela:
Si he de irme
con las primeras lluvias,
me llevaré tu silencio
y tus ojos,
para que tú brotes palabra,
brotes corazón.

Hace muchas lluvias que se fue,
yo sigo raíz,
sigo semilla que no brota.

Autor: Hubert Matiúwàa
Tomado de: https://circulodepoesia.com/2017/07/xochitlajtoli-hubert-matiuwaa/

Comentarios